Upcoming events

Follow Us


Events

    • September 08, 2021
    • December 13, 2023
    • 28 sessions
    • online
    Register

    OSTI board meets every 2nd Wednesday at 7:30 PM.

    OSTI Members are welcome to attend.
    After registering, you will receive a confirmation email with a Zoom link.

    To request more info, please contact us.


    • September 16, 2022
    • September 18, 2022

    Save the date for the 2022 OSTI Conference!

    • October 01, 2022
    • 9:00 AM - 12:15 PM
    • Online
    • 34
    Register

    This session is intended for medical interpreters.

    CCHI: 3 CEUs, IMIA/NBCMI: 0.3 CEU,
    ATA: 3 CEUs

    This event is FREE for OSTI members.
    $25 for non-members. JOIN OSTI Today!

     The National Code of Ethics for Healthcare Interpreters states: “When the patient’s health, well-being, or dignity is at risk, the interpreter may be justified in acting as an advocate.”  Advocacy is understood as an action taken on behalf of an individual that goes beyond facilitating communication with the intention of supporting good health outcomes.  Conversations about ethics and advocacy in health care interpreting rarely consider the risks to a patient from micro-aggressions, patient inexperience with or ignorance of health care systems and structural racism.

     This participatory course will dive into the dominant cultural values that guide patient/provider interactions and how structural racism is embedded into the US medical cultural.  Participants will identify values from their respective cultures/communities and how these elements might present potential risks to patient health and well-being.  We will discuss what advocacy looks like in this context and create and practice strategies.

    Instructors bios:

    Amanda Wheeler-Kay is a Certified Health Care / Community Interpreter in Spanish/English who has interpreted in the Portland area since 2007.  She has worked for several years as an educator creating and teaching workshops, often in collaboration with other language equity advocates and organizations.  Topics include language equity, improving interpreter skills, best practices for working with interpreters, and the rights of LEP individuals.  Amanda previously worked as a bilingual social worker for multiple agencies including Child Welfare and North Clackamas School District, and as Executive Director for Los Niños Cuentan, a small local non-profit supporting Latino survivors of domestic violence.  She has served on the board of the Clackamas Volunteers in Medicine clinic and is a current board member of Nuevas Sonrisas.  Amanda is a member of the Health Care Interpreter Advisory Council and is currently co-chair of their Education and Training Committee.  She currently lives in Oregon, her home state, but has also lived in Washington DC and El Salvador.

    Piyawee Ruenjinda works as a qualified Thai/English Health Care interpreter and as a legal interpreter for the Oregon Judicial Department.  Being from a community with a language of lesser diffusion, she recognizes inequalities derived from language access and literacy barriers and thrives to be part of the solutions.  Piyawee is an active Thai community member in translating and disseminating information—for example, regarding COVID-19, or assistance programs—and helping connect people with services.  Her experience in training includes facilitating a cross-cultural communication training program for Thais and non-Thais, recruiting speakers, and coordinating educational travel programs for Americans.  Prior to her relocation from Thailand to the US in 2016, Piyawee worked with people from diverse countries and backgrounds in management for private companies, specializing in business operations, quality assurance, and customer services.

     

     

Past Events

April 16, 2022 OSTI Spring Gathering in the Park
April 10, 2022 Moments of Presence: Writing Haibun
March 30, 2022 Ethical Dilemmas and Best Practices
March 26, 2022 Advocacy in Health Care Interpreting in the Context of Systemic Racism
March 15, 2022 Spring 2022 Multi-Language Literary Translation Workshop (from the Ides of March to May Day)
February 28, 2022 Oregon Court Interpreter Cafe, Hosted by OSTI
February 06, 2022 OSTI Winter Literary Translation Workshop
February 02, 2022 Ethical Dilemmas and Best Practices
January 26, 2022 Oregon Court Interpreter Cafe, Hosted by OSTI
January 19, 2022 Refugee Resettlement In 2022
January 03, 2022 Creative Writing and Writing Poetry in English (or Spanish)
December 10, 2021 Words for Fun: Memory, Periphery, and Then Some (Virtual)
November 29, 2021 Oregon Court Interpreter Cafe, Hosted by OSTI
November 19, 2021 Translation Rights with The Authors Guild, Discussion and Q&A
November 07, 2021 Vietnamese Medical Terminology for Interpreters with Tram Bui and Dr. Christina Nguyen
October 28, 2021 Court Interpreter Cafe, Hosted by OSTI
October 14, 2021 Creating Good VIBE (Virtual Interpreting Booth Experience)
October 03, 2021 OSTI 2021 Annual Board Meeting
October 03, 2021 Fall 2021 Multi-Language Literary Translation Workshop
September 17, 2021 OSTI 2021 Virtual Conference: Together Again (from afar)
August 30, 2021 OSTI Court Interpreter Cafe
August 25, 2021 8/25 (Wed) OSTI Board Meeting 7:30 PM
August 15, 2021 Ides of August Literary Translation Meetup (Virtual)
July 28, 2021 OSTI Court Interpreter Cafe - w/ Special Guest André Knaebel FCCI
June 29, 2021 Oregon Court Interpreter Social and Check-In - 6/29/2021
June 21, 2021 Mon 6/21 Rose Garden Social
May 28, 2021 Oregon Court Interpreter Social and Check-In
May 12, 2021 Spring-Summer Multi-Language Literary Translation Workshop
April 30, 2021 Oregon Court Interpreter Social w/ Special Guest Aimee Benavides
April 10, 2021 Recreational Linguistics
March 31, 2021 Translators & Interpreters with Pets
March 27, 2021 A Celebration of Heidi Schmaltz's Life
March 23, 2021 Improving interpreting skills - How to help each other
February 26, 2021 Editing Potpourri: A Crash Course in Copyediting for Translators
February 13, 2021 Winter Multi-Language Literary Translation Workshop
February 04, 2021 ATA Certification Panel and Q&A
January 20, 2021 OSTI Winter Literary Translation Open Mic
December 09, 2020 OSTI Winter Get-together 12/9 7:30 PM PST
November 11, 2020 OSTI Board meeting
October 18, 2020 Multi-Language Literary Translation Workshop - Fall
October 14, 2020 OSTI Board meeting
September 13, 2020 Ethics Workshop by Cynthia Roat (Part of OSTI 2020 Virtual Conference)
September 12, 2020 OSTI 2020 Virtual Conference: From Masks to Mastery
September 09, 2020 OSTI 2020 Annual Members Meeting
August 12, 2020 OSTI Board meeting
July 29, 2020 Happy Hour to Celebrate OSTI Members
July 26, 2020 OSTI Summer 2020 Online Literary Translation Workshop
July 08, 2020 OSTI Board meeting
June 17, 2020 OSTI Literary Translation Open Mic (Virtual)
May 27, 2020 OSTI Remote Social Gathering, May 27, 2020 @ 2pm
April 22, 2020 OSTI Virtual Coffee Meet-Up - We Miss Seeing Your Faces!
April 19, 2020 OSTI Multi-Language Literary Translation Workshop
March 05, 2020 ATA Certification Exam Q&A
January 25, 2020 Social Gathering

OREGON SOCIETY OF TRANSLATORS AND INTERPRETERS

An Affiliate of the American Translators Association

Email: info@ostiweb.org

Powered by Wild Apricot Membership Software