Occasionally, we become aware of jobs that OSTI members might be interested in. These announcements are not an endorsement, but simply a service to OSTI members and stakeholders in the interpreting community.

Always open: 

Registration page for interpreters to submit their credentials to the Washington State Department of Labor and Industries (Workmans Comp). Interpreters become listed, are then hired directly by providers, and bill the Department of Labor and Industries directly.

With expiration dates:

Languages: English to Spanish
Language variant: US

Job description:

TransPerfect is currently looking for qualified freelance linguists with financial expertise interested in long term collaboration and willing to join our team of excellent quality assessors.

Quality Services & Reporting (QSR) is a new TransPerfect service offering independent and customizable quality assurance solutions for localization clients. Our subject matter experts provide unbiased linguistic reviews, cultural and marketing consultation. We are currently looking for linguists interested in joining our team of Financial. The main goal of the role is to support our clients in achieving the best possible results on their local markets and working with translation teams to facilitate knowledge sharing and ensure continuous improvement.

Task responsibilities:

  • Linguistic reviews combined with market relevance assessment
  • Language asset management (actively participating in creating and updating style guides and glossaries)
  • Support and mentoring for translators (via feedback)

Essential skills and experience required:

  • Native speaker located in the target country
  • Previous experience in reviews, revisions or editing tasks, including writing feedback reports
  • Previous linguistic experience
  • Specialization in Financial, Accounting
  • Excellent proficiency in written and spoken English
  • US Based Resources

Language experts with relevant qualifications are invited to send their CV and a description of their experience to Please make sure you include the following information in your email:

  • Years of experience
  • Fields of expertise
  • Clients and projects
  • Rate in USD per hour

We are looking forward to hearing from you! zen

Portland Public Schools: Translation and interpretation Services Representative (Spanish)
Closes on October 14, 2018
Click on the following link to read the entire job description: Translation and Interpretation Services Representative (Spanish) Posting
TO APPLY, please visit the PPS website at: Translation & Interpretation Services Representative (Spanish) – 1.0 FTE 

Portland Public Schools: Translation and interpretation Services Representative (Chinese)
Closes on August 27, 2018
Click on the following link to read the entire job description: Translation and Interpretation Services Representative (Chinese) Posting
TO APPLY, please visit the PPS website at: 

PTIGlobal: German Localization QA Tester
Posted on August 1, 2018
Closes on: unknown
Click on the following link to read the entire job description and how to apply: German Localization QA Tester

Akorbi:  2-3 Qualified and Tested Japanese Interpreters/Translators for Panasonic in Reno, Nevada
Job Description: Panasonic Energy of North America (PENA) is collaborating with Tesla Motors, Inc. in a large-scale advanced battery manufacturing facility known as the Gigafactory near Reno, Nevada which is known for its quality of life and expansive outdoor adventures. Panasonic manufactures and supplies cylindrical lithium-ion cells for the world’s leading electric vehicle manufacturer, Tesla Motors, Inc. Based on the battery demand from Tesla, the Gigafactory plans to produce cells which will double the world’s current production.
Our mission at PENA is to make the vision of affordable Electric Vehicles a reality by production of the world’s safest, highest-quality, and lowest-cost batteries.  Through this effort we will create a clean energy society and our products will change society’s use of and perceptions of electric power.
Job Duties

  • Interpret between Japanese expats and local staff.
  • Provide interpretation for various meetings as well as telephone conferences.
  • Translate technical and non-technical documents including policies, instructions and manuals when necessary.
  • Compose and translate emails, reports etc.
  • Assist Japanese visitors and expats with their daily needs.
  • Required to translate both Japanese to English and English to Japanese.
  • Other duties may assign by management.


  • Written and verbal fluency in Japanese and English, excellent communication and writing skills.
  • Japanese/ English business language skills
  • Translator / interpreter experience in a business/ technical environment, manufacturing industry preferred.
  • Strong computer skills (MS Word, Excel, PowerPoint, Outlook)
  • Ability to translate quickly and accurately

Work Environment: 

  • Working at construction trailer until building construction complete
  • Meeting or some admin task at construction area depends on tasks

Employees – W-2 – Payroll Tax, Workers Compensation, Paid Family Leave and Disability applies to all W2 employees
Pay-rate: $25 per hour day shift 7AM – 7PM and $27 per hour for the night shift 7PM – 7AM (employees will be reviewed at 90 days with a potential to increase compensation by $1 per hour on both shifts)
OT paid at 1.5 hours base hourly rate in accordance with labor laws
40 plus hours per week; shifts are 8-12 hours per day/5 days a week and can be scheduled in morning, mid or graveyard
Medical, Dental, Vision after 90 Days
Bi-Weekly Direct Deposit
Dependent Care Account after 90 days
Complimentary Shuttle from Downtown Reno
Projected Start Date: No later than August 31st 2018
*No relocation or initial transportation expense reimbursement
To learn more about us please visit our website at:
Please contact Rogelio Pineda if you are qualified and interested
Rogelio Pineda
Recruiter at Akorbi
t: 214-396-8236| e: