Interpreters and Translators: Worker Misclassification

On February 27, 2016, Trevor Leahy, from the Oregon Employment Department, gave a presentation titled “Worker Misclassification” to 45 attendees during a free event sponsored by OSTI in Beaverton. 2016 Employee Misclassification – OSTI Those present were surprised… Read More

Health Care Interpreter Rules Advisory Committee

The review of the Rules that regulate that Health Care Interpreter law is open. The Oregon Health Authority is seeking input through the Rules Advisory Committee. OSTI has representatives on this Committee. The following file outlines changes recommended… Read More

ASTM International Standard for Interpreting – OHCIA presentation

Presentation given at the Oregon Healthcare Interpreters Association conference on October 17, 2015 Interpreting: A Framework of Teamwork An ASTM Perspective Helen Eby, owner of Gaucha TI, President of the Oregon Society of Translators and Interpreters ASTM Technical… Read More

Oregon Council on Health Care Interpreters Application Forms

There are vacancies on the Oregon Council on Health Care Interpreter Interpreters. In 2016, the composition of the Council changes to reflect the new law: (1) The Oregon Council on Health Care Interpreters is created in the Oregon… Read More

OHA Regulations Advisory Committee

The OHA has a process for revising the regulations surrounding the Healthcare Interpreting law. The current regulations have to be updated to account for changes in the law and possibly for changes in the industry since the regulations… Read More

OSTI represents members at the Association of Legal Professionals

On September 25 and 26, Lois Feuerle and Helen Eby will be attending the NALS conference in North Bend, Oregon, representing OSTI. We will be explaining the importance of working with certified interpreters and translators, and developing relationships… Read More

OHA invitation to session on translation and interpretation requirements

Information updated on September 5, 2015!!! The Oregon Health Authority released the following letter on August 4. This letter is reposted here with the approval of the OHA. “Translation and Interpreting Services Requirements for Clients with Limited English… Read More

Resources to support interpreting and translation quality

Today I received an email from a colleague saying she was having a conversation about the importance of backing up our message with research, poor outcomes,etc. The following materials are well researched and have references listed in the… Read More